This is ~.を使う他人の紹介【Progress Book1 1-1】
This is ~. は「これは~です」と訳す
This is ~. は、中1英語の最初に出てくる大切な表現です。短い文ですが、This を「これ」、is を「は」のように1語ずつ置き換えると、日本語として不自然になりやすくなります。
このページでは、Progress Book1 1-1 の This is Jiro.、This is Keiko.、This is Laura. を使って、This is ~. の意味、訳し方、人を紹介するときの使い方を確認します。
- This は「これは」と考える
- is は「です」と考える
- This is Jiro. は「これはじろうです」と訳す
- 人を紹介する場面では「こちらは~です」と訳せることもある
be動詞 This is の例文と意味

Progress Book1 の最初では、This is ~. を使って人を紹介する表現を学びます。英語の語順だけを見て前から無理に置き換えるより、最初は This is ~. 全体で「これは~です」と考える方が分かりやすくなります。
Progress Book1 の他の単元もまとめて見直したい方は、Progress Book1の全体像もあわせて確認してください。
LOOK の例文

| 英文 | 見方 | 訳 |
|---|---|---|
| This is Jiro. | This=これは / Jiro=じろう / is=です | これはじろうです。 |
| This is Keiko. | This=これは / Keiko=ケイコ / is=です | これはケイコです。 |
| This is Laura. | This=これは / Laura=ローラ / is=です | これはローラです。 |
This is Jiro. の訳し方
訳:これはじろうです。
英語を学び始めたばかりの段階では、This を「これ」、is を「は」と考えてしまい、「これ は じろうです」のような日本語になってしまうことがあります。
最初の段階では、次のように考えると分かりやすくなります。
- This:これは
- Jiro:じろう
- is:です
日本語としては、これは+じろう+ですの順に考えると、「これはじろうです」と自然に訳せます。
This is Keiko. の訳し方
訳:これはケイコです。
This is Keiko. も考え方は同じです。This is ~. は、人を紹介するときに使える表現です。
- This:これは
- Keiko:ケイコ
- is:です
したがって、This is Keiko. は「これはケイコです」と訳します。
英語の語順では This → is → Keiko ですが、日本語では「これは → ケイコ → です」と考えると意味が取りやすくなります。
This is Laura. の訳し方
訳:これはローラです。
This is Laura. も同じように訳します。
- This:これは
- Laura:ローラ
- is:です
このように、This is ~. の訳では、This is を無理に「これ は」と分けるより、「これは~です」というまとまりで練習すると、文の意味が取りやすくなります。
英語教室「サポート」の『基礎力徹底講座』:中1英語の最初の文から、学校進度に合わせて確認します。
This is ~. で起きやすい誤訳
This is ~. で起きやすい誤訳は、英単語を1つずつ日本語に置き換えようとすることから起こります。
| 見方 | 起きやすい訳 | 自然な訳 |
|---|---|---|
| This=これ / is=は と考える | これ は じろうです | これはじろうです |
| This=これは / is=です と考える | 文全体の意味が見えやすい | これはケイコです |
英語に慣れてくると、This is Jiro. を見ただけで「これはじろうです」とすぐに意味が取れるようになります。ただし、最初から英語の語順だけで考えようとして分かりにくい場合は、日本語として自然な形に置き換えて確認してもかまいません。
大切なのは、This is ~. が人や物を紹介する表現だと分かることです。
中1英語の基礎を身につける考え方
最初は日本語として意味を確認する
英語の勉強では、基礎を学ぶ段階と、慣れてきた段階で意識することが変わります。最初から英文をすべて英語の語順だけで理解しようとすると、かえって分かりにくくなることがあります。
特に中1英語の最初では、This is ~. のような短い文でも、英語と日本語の語順の違いでつまずきやすくなります。
基礎の段階では、まず日本語として意味が分かるように確認します。
- This is Jiro. → これはじろうです。
- This is Keiko. → これはケイコです。
- This is Laura. → これはローラです。
このように、This is ~. の意味を何度も確認し、英文と訳を結びつけていきます。
英語教室「サポート」の『ブレイクスルーゼミ』:学校英語で分からなくなった箇所を、単元ごとに確認します。
慣れてきたら英語の語順でも考える
基礎が身についてきたら、少しずつ英語の語順でも意味を取れるようにしていきます。
- This:話し手が示している人や物
- is:This と後ろの語をつなぐ be動詞
- Jiro / Keiko / Laura:紹介されている人の名前
最初は「これは~です」と日本語で確認し、慣れてきたら This is ~. をひとかたまりで見て、紹介の文だと判断できるようにします。
この流れで進めると、英語が得意な人の考え方をいきなりまねるより、基礎から入りやすくなります。
This is ~. と人の紹介
This is ~. は、近くにいる人を紹介するときにも使えます。たとえば、友達を家族に紹介するときに、次のように言えます。
- This is Jiro.
こちらはじろうです。 - This is Keiko.
こちらはケイコです。 - This is Laura.
こちらはローラです。
日本語では、場面によって「これは」よりも「こちらは」と訳した方が自然なこともあります。英語では同じ This is ~. でも、日本語では場面に合わせて自然に訳します。
ただし、学び始めの段階では、まず This is ~. = これは~です と考えておくと、文の意味をつかみやすくなります。
This is ~. の練習方法
This is ~. は短い文なので、声に出して練習しやすい表現です。次のように、人の名前を入れ替えて練習します。
- This is Jiro.
- This is Keiko.
- This is Laura.
- This is Ken.
- This is Mary.
練習するときは、次の点を確認します。
- This の最初は大文字にする
- is を抜かさない
- 名前の最初は大文字にする
- 文の最後にピリオドを付ける
- 訳は「これは~です」と声に出して確認する
このような短い文で、主語、be動詞、名前の並びに慣れておくと、このあとの I am ~.、You are ~.、He is ~. の学習にもつながります。
よくある質問
This is Jiro. は「これはじろうです」と訳してよいですか?
はい。英語の基礎を学ぶ段階では、「これはじろうです」と訳して問題ありません。場面によっては「こちらはじろうです」の方が自然なこともあります。
This を「これ」、is を「は」と覚えてはいけませんか?
単語だけを見ると、そのように対応させたくなります。ただし、This is ~. では This を「これは」、is を「です」と考えた方が、日本語として自然に訳しやすくなります。
is はいつも「です」と訳せばよいですか?
最初の段階では「です」と考えると分かりやすいです。ただし、英語に慣れてくると、is は前後の語をつなぐ be動詞として考える必要があります。
This is ~. は人にも物にも使えますか?
使えます。人を紹介するときにも、物を示すときにも使えます。訳は場面に合わせて「これは~です」「こちらは~です」などと考えます。
まとめ|This is ~. は紹介の文として覚える
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| This is ~. の意味 | これは~です。/こちらは~です。 |
| This の見方 | 最初は「これは」と考えると訳しやすい。 |
| is の見方 | 最初は「です」と考えると分かりやすい。 |
| 例文 | This is Jiro. / This is Keiko. / This is Laura. |
| 学習のポイント | まず日本語として自然に訳し、慣れてきたら英語の語順でも考える。 |
This is ~. は、英語の最初に出てくる短い文ですが、be動詞の考え方につながる大切な表現です。まずは「これは~です」という訳で意味をつかみ、少しずつ英語の語順にも慣れていきましょう。
英語教室「サポート」の『過去問演習講座』:学校英語で学んだ基礎を、入試問題の読解・文法問題へつなげます。
開講講座
当塾の開講講座は【教室】【オンライン】どちらでも受講可能です。


