今さら聞けない?英語の基礎『自動詞と他動詞1』

自動詞と他動詞1

part1 自動詞と他動詞の違い

・He arrived  (   ) Tokyo three days ago.
・He reached (   )Tokyo three days ago.
この文を完成させると
・He arrived  ( at ) Tokyo three days ago.
・He reached Tokyo three days ago.
となり、日本語訳は「彼は3日前に東京に着いた。」となります。

ポイント

前置詞;名詞の前に置く詞
これを逆に言うと、前置詞の後ろは名詞

自動詞と他動詞の違い

自動詞Vi : 「〇〇をする」
他動詞Vt : 「を〇〇する」
「に、から、について、と、が」などがさまざま

ポイント

arrive (着く)【自動詞】        ≠ reach (着く)【他動詞】
arrive at  (に着く)【自動詞+前置詞】  =    reach (に着く)【他動詞】

 

自動詞:「〇〇する」
    前置詞の意味を含まない動詞
他動詞:「を〇〇する」
    前置詞の意味を含む動詞

 

arrive   at  名詞
前置詞    前置詞の目的語
reach      名詞
他動詞     (他動詞の)目的語

 

開講講座「基礎力徹底講座」

・英語が大の苦手、英語がさっぱりわからないという方
・文法用語を言われても何のことやらという方
基礎力徹底講座では「どこまででも戻って」指導を行っています。